You can use the detex tool to strip LaTeX commands. If you do detex file.tex
, it will output to stdout. Then, you can use the diction tool to analyse your text, and suggest improvements. Putting it all together:
detex file.tex | diction -bs
This will strip the LaTeX, and pipe it into diction with suggestions and "beginner mistakes" enabled.
For Debian/Ubuntu:
sudo apt-get install diction texlive-extra-utils
This will install detex and diction, as well as several other useful tools.
Since you mentioned that you're using Emacs, there is also diction.el which provides diction integration with Emacs. You can do M-x diction-buffer
, and it will take care of detexing/dehtmling and show the diction results in a separate buffer. You can even hit enter on the individual results to be taken to approximately where the phrase is.
(If you do use diction.el, my version of detex didn't have the -C flag. I'm not sure of what it was meant to do, but if you search for 'detex -C' in the file, you can add other command line options if you want. Also, I recommend replacing 'diction -L' with 'diction -bsL')
One editor-independent approach would be to save the quotes into a separate file. You could do this in a single quotes.tex
file, which might contain
\newcommand*\getquote[1]{\csname quote#1\endcsname}
\expandafter\def\csname quote1\endcsname
{%
Some American text about color!%
}
\expandafter\def\csname quote2\endcsname
{%
Another quote about neighbors.%
}
...
You could then have \input{quotes}
in your main preamble, and call quotes by doing \getquote{1}
, etc. (I've defined the quotes with numbers as that seemed easiest, but you might want to give them names instead.)
Now, I don't know how long your quotes are, how many there are, and so on. So this approach might not be practical. However, it is hopefully a start.
Best Answer
The file type
.oxt
is an archive. So:<filename>.oxt
using 7-Zip;.dic
and.aff
files inside the archive. Typically they are called<lang>_<dialect>.dic
and<lang>_<dialect>.aff
;Copy these files to
Note that the naming convention is strict. So, if your files have the format
<lang>-<dialect>
, rename them to<lang>_<dialect>
.Identify the new language/dialect from the Tools > Options... > Spelling menu: