I've discussed this with the biblatex maintainer and we will probably aim for a style implementation of this with biblatex 3.x. With 1.7/0.9.6, the following will be possible. You will have to use the experimental biblatexml datasource format for such entries (you can still have all of your normal entries in bibtex format).
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<bib:entries xmlns:bib="http://biblatex-biber.sourceforge.net/biblatexml">
<bib:entry id="yanagida_zengaku_sosho_1975" entrytype="collection">
<bib:editor>
<bib:person gender="sm">柳田聖山</bib:person>
</bib:editor>
<bib:editor mode="romanised">
<bib:person>
<bib:first>
<bib:namepart initial="Y">Yanagida</bib:namepart>
</bib:first>
<bib:last>Seizan</bib:last>
</bib:person>
</bib:editor>
<bib:title>禪學叢書</bib:title>
<bib:title mode="romanised">Chūbun shuppansha</bib:title>
<bib:title mode="translated" xml:lang="en">Collected Materials for the Study of Zen</bib:title>
<bib:location>京都</bib:location>
<bib:location mode="romanised">Kyōto</bib:location>
<bib:location mode="translated" xml:lang="en">Kyoto</bib:location>
<bib:publisher>中文出版社</bib:publisher>
<bib:publisher mode="romanised">Chūbun shuppansha</bib:publisher>
<bib:date>
<bib:start>1974</bib:start>
<bib:end>1977</bib:end>
</bib:date>
</bib:entry>
</bib:entries>
There is no way to do this with bibtex format but this is no problem for biber - you can have many datasources of different formats. With the above example, you could choose to use the display format "romanised" and biber would construct the .bbl with only the romanised mode fields, for example. There will be no way to use mixed modes in the same entry however as this would need a radically enhanced .bbl format and massive internal biblatex changes which are planned for version 3.x
The above example uses the global displaymode setting (which will be in biblatex 1.7). You will also be able to set per-entry modes with an attribute on the entry, for example:
<bib:entry id="yanagida_zengaku_sosho_1975" entrytype="collection" mode="translated">
The default mode is "original" which matches fields with no mode specified too.
Edit on release of biber 0.9.6/biblatex 1.7: This is now implemented as mentioned. The default global setting is:
\DeclareDisplaymode{original,romanised,uniform,translated}
this biblatex macro is undocumented at the moment but you should be able to use it to change the global displaymode choice order. You can also set displaymode per-entry as shown above. Let me know on the biber SourceForge forum if you have problems.
You're forgetting to define a main font; don't use \text...
in the bibliographic entries. Don't try mixing Latin Modern and Linux Libertine, they're visually incompatible with each other. If you want a Computer Modern style font, use the CMUnicode fonts.
% !TEX TS-program = arara
% !TEX encoding = UTF-8 Unicode
% arara: xelatex: { shell: true }
% arara: biber
% arara: xelatex: { shell: true }
\documentclass{article}
\usepackage{xcolor}
\usepackage[no-math]{fontspec}
\defaultfontfeatures{Ligatures=TeX}
\setmainfont{Linux Libertine O}
\newfontfamily\greekfont[Script=Greek,Scale=MatchUppercase]{Linux Libertine O}
\newfontfamily\cyrillicfont{Linux Libertine O}
\usepackage{polyglossia}
\setdefaultlanguage[variant=british]{english}
\setotherlanguages{latin,greek,russian,polish,german}
\usepackage{csquotes}
\usepackage[
natbib=true,
style=authoryear-comp,
hyperref=true,
backend=biber,
maxbibnames=99,
firstinits=true,
uniquename=init,
maxcitenames=2,
parentracker=true,
url=false,
doi=false,
isbn=false,
eprint=false,
backref=true,
]{biblatex}
\usepackage{filecontents}
\begin{filecontents}{\jobname.bib}
@article{Attanasio2010,
abstract = {This paper provides a critical survey of the large literature on the life cycle model of consumption, both from an empirical and a theoretical point of view. It discusses several approaches that have been taken in the literature to bring the model to the data, their empirical successes and failures. Finally, the paper reviews a number of changes to the standard life cycle model that could help solve the remaining empirical puzzles.},
author = {Kaminsky, Graciela Laura and Schmukler, Sergio L.},
journal = {NBER Working Paper},
month = feb,
shorttitle = {Consumption and saving},
title = {{Consumption and saving: models of intertemporal allocation and their implications for public policy}},
url = {http://papers.ssrn.com/sol3/papers.cfm?abstract\_id=1558816 http://www.nber.org/papers/w15756},
volume = {756},
number = {12},
year = {2010}
}
@article{Galindo2002,
author = {Galindo, Arturo and Schiantarelli, Fabio and Weiss, Andrew},
journal = {American Economic Review},
month = apr,
shorttitle = {Does Financial Liberalization Improve the Allocati},
title = {{Does Financial Liberalization Improve the Allocation of Investment?: Micro Evidence from Developing Countries}},
url = {http://ideas.repec.org/p/idb/wpaper/4295.html},
volume = {47},
number = {2},
year = {2002}
}
@book{belyj1919a,
Address = {München},
Author = {Bjäly, Andrej},
Publisher = {Georg Müller},
Title = {Petersburg},
Year = {1919},
language = {german},
hyphenation = {german},
}
@book{belyj1919b,
Address = {München},
Author = {Bjäly, Andrej},
Publisher = {Georg Müller},
Title = {Petersburg},
Year = {1920},
language = {german},
hyphenation = {german},
}
@book{belyj1913a,
Address = {Москва},
Author = {Белый, Андрей},
Publisher = {Наука},
Title = {Петербург},
Year = {1981},
language = {russian},
hyphenation = {russian},
}
@book{belyj1913b,
Address = {Москва},
Author = {Белый, Андрей},
Publisher = {Наука},
Title = {Петербург},
Year = {1982},
language = {russian},
hyphenation = {russian},
}
\end{filecontents}
\addbibresource{\jobname.bib}
\usepackage{hyperref}
\hypersetup{%
colorlinks=true,
citecolor=blue}
\begin{document}
\cite{belyj1919a},
\cite{belyj1919b},
\cite{belyj1913b},
\cite{belyj1913a},
\cite{Attanasio2010}
\citep{Galindo2002}
(see, for example, \citealp{Attanasio2010})
For \emph{russian} and \emph{german} languages the author first name is not processed as it
should\ldots
\printbibliography
\end{document}
This is what I get after replacing the font declarations with
\setmainfont{CMU Serif}
Best Answer
The authors should know better but as far as I know Biblatex does not officially support polyglossia (unfortunately). I use
Babel
with xecyr which seems to work fine, although I've not tested it thoroughly.UPDATE: Polyglossia support has been added to Biblatex since ver.2.8.