Two tips: 1) It sometimes helps to rephrase the sentence into an equivalent English-sentence that looks easier to analyze. 2) Often times, you can break down the sentence to make it easier to parse. If you have trouble wrapping your head around the sentence, try phrasing it in a slightly more suggestive way. For instance:
"Every grandparent is such that either they have only daughters, or they have exactly two sons, or they have no children."
In general, "Every $\varphi$ is such that $\psi$" gets translated into the predicate calculus as $\forall x (\varphi(x) \rightarrow \psi(x))$. Your $\varphi(x)$ here is "$x$ is a grandparent", whereas your $\psi(x)$ is "$x$ either has... (etc.)". So overall, the translation should look like this:
$\forall x(x \text{ is a grandparent} \rightarrow x \text{ either has only daughters, or exactly two sons, or is childless})$
So if you can figure out how to say "$x$ is a grandparent" and "$x$ either has only daughters, or has exactly two sons, or is childless", then you'll know how to translate the sentence.
How do you say "$x$ is a grandparent"? Basically, it amounts to saying that $x$ has some child, who also has some (other) child. So this just amounts to $\exists y (C(y,x) \wedge \exists z(C(z,y)))$. This formula (which has $x$ free btw) is your $\varphi(x)$, which goes in the antecedent of the conditional of your universally quantified sentence.
How do you say "$x$ either has only daughters, or exactly two sons, or is childless"? Well, it seems to be a disjunction about $x$, so split it up into cases: if you know the whole thing is a disjunction, you can tackle each disjunct separately and then put it all together with $\vee$s at the end. So you just need to analyze "$x$ has only daughters", "$x$ has exactly two sons", and "$x$ is childless". Hopefully, things are clear enough that you can do these on your own.
If you mean that there is exactly one element with a given property, you can define a "unique existence" quantifier, $\exists!$, as follows:
$$
\exists!x : \varphi(x) \iff \exists{x}{:}\left[\varphi(x)\wedge \forall{y}:\left(\varphi(y){\iff} y=x\right)\right].
$$
That is, a particular element $x$ has the property $\varphi$, and any element with the property $\varphi$ must be that same $x$. For your problem, you want to say that there's exactly one person that is a student and doesn't have internet access.
Best Answer
Try to at least translate grammatically, so that the result is easier to parse and make sense of; here, the first comma ought to be replaced with "such that".
Or, simply, "some element is larger than all elements."
Some other natural translations:
Notice from my first suggested translation that the quantified (bound) variables $x$ and $y$ do not actually need to feature in the sentence's semantics and are merely placeholders. As such, it is perfectly legitimate for them to point to the same object.
Nitpicking for the same reason as above: omit the second comma.
Or, simply, "every element is smaller than some element."
Does any of the above translations match the required "there exists an element that comes after all others"?
The correct answer(s) is actually from options B and D.