I use the following three packages to get correct German umlauts in the generated PDF:
\usepackage[utf8]{inputenc} % this is needed for umlauts
\usepackage[ngerman]{babel} % this is needed for umlauts
\usepackage[T1]{fontenc} % this is needed for correct output of umlauts in pdf
Today, I have seen this:
\usepackage[german]{babel}
What's the difference between ngerman
and german
? I think n
could probably mean new, but which one should I use? Do you have an example where it matters?
Best Answer
As has been said before,
german
is Alte Rechtschreibung (= "right-writing" = orthography = "right-writing"),ngerman
is Neue Rechtschreibung. The part that's really relevant is hyphenation, because that's whatbabel
influences. So here are some examples what has changed in hyphenation, taken from canoonet (I'm strongly assuming thatbabel
implemented these changes, but I didn't check the code):While changes like old Schiffahrt to new Schifffahrt are correct, they're not really relevant from
babel
's point of view becausebabel
doesn't correct your spelling, so that's really up to you, i.e. it depends on what you type. As always with such conventions, you should be consistent in your choice of orthography. Officially, Alte Rechtschreibung has been deprecated for a few years; before that, both were "allowed".