I also have a question about Serbian Cyrillic latter in latex. So I write some code in latex to have Serbian (Latin and Cyrillic) and English language in a same document. Fortunately, in my case when I transform to italic I got Russian Cyrillic letter.
This is my code:
\documentclass{article}
\usepackage[OT2,T1]{fontenc}
\usepackage[utf8x]{inputenc}
\usepackage[serbian,english]{babel}
%\usepackage{serbian-def-cyr}
\input{cyracc.def}
\newcommand\textcyr[1]{{\fontencoding{OT2}\fontfamily{wncyr}\selectfont #1}}
\begin{document}
Text in English.\\ \textit{Ili probaću da pišem kako treba latiničnim pismom.}
\begin{otherlanguage*}{serbian}
\textcyr{\cyracc ja bih bio tamo gde je deda voleo biti. Gde \'ce biti deda?}
\textit{\textcyr{\cyracc ja bih bio tamo gde je deda voleo biti}}
\end{otherlanguage*}
A word and another
\foreignlanguage{serbian}{\textcyr{\cyracc \textit{slovo}}}
\end{document}
and I got this:
but I would like to have g, d, p and t latter on Serbian Cyrillic like on picture:
Also I'm interested in how can I use just one letter to define one letter in Cyrillic. So here I make alphabet, but I would like to write just š instead sh, or ć instead \'c… etc.
\documentclass{article}
\usepackage[OT2,T1]{fontenc}
\input{cyracc.def}
\newcommand\textcyr[1]{{\fontencoding{OT2}\fontfamily{wncyr}\selectfont #1}}
\begin{document}
Serbian alphabet again \dots \textcyr{\cyracc
A B V G D DJ E Zh Z I J K L LJ M N NJ O P R S T \'C U F Kh C Ch \Dzh\ Sh
}
\textcyr{\cyracc \\Ja sam bio kod babe i dede. Tako sam pokushao da uradim neshto lepo.
\\a b v g d dj e zh z i j k l lj m n nj o p r s t \'c u f kh c ch \dzh\ sh}
Any help!? Thanks!
Best Answer
The Washington University fonts for Cyrillic don't support variant shapes of letters for Serbian.
There is no font available for
pdflatex
that does, as far as I know.Some OpenType fonts do support variant shapes for Serbian in the italic font, notably Linux Libertine, Old Standard an EB Garamond, but they need XeLaTeX or LuaLaTeX
You may not be satisfied by the shapes though, but this is just stylistic choice.
For inputting Serbian with the AMS transliteration scheme in XeLaTeX, you can follow my answer at Serbian Cyrillic using LuaTeX and XeTeX
Here's an example document using Old Standard:
The same, but with EB Garamond instead: